ミュージカル

『Another Day of Sun』映画『ラ・ラ・ランド』より 歌詞の意味・解説

『アナザー・デイ・オブ・サン Another Day of Sun』は、2016年公開の映画『ラ・ラ・ランド』のオープニング曲として一躍有名になりました。オープニングシーンでは、ロサンゼルスの交通渋滞に巻き込まれた人々が、ハリウッドでの成功を夢見て歌い踊っています。この6分間のオープニングシーンはワンカットで撮影されており、スケールとクオリティーの高さが見どころです。

『Another Day of Sun』は、アメリカ合衆国の作曲家・脚本家であるジャスティン・ハーウィッツ(Justin Hurwitz、1985年1月22日 – )によって作曲され、ソングライターのデュオ、作曲家チームとして知られているパセク&ポール(Pasek and Paul:ベンジ・パセク(Benj Pasek)とジャスティン・ポール(Justin Paul))が作詞を担当しました。

アメリカのレコード会社、インタースコープ・レコードから2016年12月9日に発売されており、アメリカのBillboard 200で最高2位を達成。全英アルバムチャートでは1位を獲得しています。

『Another Day of Sun』の概要

photo from 映画「ラ・ラ・ランド」公式X

映画『ラ・ラ・ランド』のオープニングシーンで、ロサンゼルスの交通渋滞に巻き込まれた人々が、ハリウッドでの成功を夢見て歌い踊るアンサンブルが『Another Day of Sun』です。

ハーウィッツはこの曲について「楽観的な歌だが、まだ達成されていない夢についての歌でもある」と話しています。

また、作詞を担当したポールは、「夢を追い、寝床に入って翌朝起きれば、素晴らしい1日になる。そうすれば一息つけるし、その一息は自分が惨めにも失敗したなんてことを認めさせようとはしない。起きた時の気分に[失敗は]似合わない。光り輝く1日になるんだ」(引用:Wikipediaより)と語っています。

壮大なオープニングシーンは、ラ・ラ・ランド公開当時とても話題になりました。「鳥肌が立った」「これをワンカットで撮影したなんて信じられない」など、さまざまな声が挙がっています。ラ・ラ・ランドの中でも外せない代表的なワンシーンです。

『Another Day of Sun』が流れるオープニングシーンの撮影

photo from Real Sound by Youtube

映画「ラ・ラ・ランド」の冒頭『Another Day of Sun』が流れるシーンの撮影は、2015年8月の37度を超える猛暑の中、ロサンゼルスの高架道路で2日間かけて行われました。街の壮大さを表現するため、高架で撮影が行われ、本編のシーンは6分間の長回し1カットに編集されています。

ラ・ラ・ランドの監督を務めたデイミアン・チャゼル(Damien Sayre Chazelle 1985年1月19日 – )によると、オープニングシーンの構想はLA暮らしの日常にヒントがあったそうです。監督自身、いつもLAの渋滞に巻き込まれており「ここで踊りだしたら…」と空想し、「ずっとやりたかった」と語っています。

この曲のダンスは、アメリカの振付師マンディ・ムーア(Samantha Jo “Mandy” Moore、1976年3月28日 – )によって構成されました。60台以上の車、30人のダンサー、そして100人のエキストラと一緒に、3〜4ヶ月かけて撮影の準備をしたそうです。

また、『Another Day of Sun』の撮影リハーサルでは監督のiPhoneを使用したことも話題になっていました。監督によると、クレーンカメラはiPhoneのように動かせない・振り付けが違って見える・道路の傾斜などが課題としてあったようです。

高架道路を封鎖して行われたオープニングシーンの撮影は、猛暑となるLAの8月の週末。日差しが照りつける過酷な状況の中であったのにもかかわらず、そんな苦労を一切感じさせないほど爽快感に満ちているオープニングシーンに仕上がっています。

『Another Day of Sun』の歌詞と日本語訳

Ba-ba-da-ba, da-ba-da-ba
Ba-ba-da-ba, da-ba-da-ba
Ba-ba-da-ba, da-ba-da-ba
Ba-ba-da-ba, da-ba-da-ba

ババダバ ダバダバ…

I think about that day
I left him at a greyhound station
West of Santa Fé

あの日を思い返すの
彼を振ったのはサンタフェ市の西
グレイハウンド高速バスの停留所だった

We were seventeen
But he was sweet and it was true
Still I did what I had to do
‘Cause I just knew

同い年で17歳
本当に優しい彼だった
でも夢を叶えるため捨てたの
きっかけはあの夏

Summer: Sunday nights
We’d sink into our seats
Right as they dimmed out all the lights
A technicolor world made out of music and machine
It called me to be on that screen
And live inside each scene

あの頃日曜の夜
座席に身を沈める私たち
劇場の照明が暗くなり
音楽と映写機が織りなすテクニカラーの世界
銀幕に呼ばれたのよ
映画の世界に

Without a nickel to my name
Hopped a bus, here I came
Could be brave or just insane
We’ll have to see
‘Cause maybe in that sleepy town
He’ll sit one day, the lights are down
He’ll see my face and think of how
He used to know me

まるで一文なし
バスに飛び乗りやって来た
勇敢なのか単なる向こう見ずなのか
それが分かるのはあとの楽しみ
いつの日か あの田舎町で
彼が暗い劇場で
私の姿を見るのよ
昔の頃を思い返しながら

Behind these hills
I’m reaching for the heights
And chasing all the lights that shine
And when they let you down
You’ll get up off the ground
As morning rolls around
And it’s another day of sun

ビバリーヒルズで
私は高みを目指し
スポットライトを追いかけているわ
オーディションに落ちては
次を目指して這い上がる
朝がやって来るように
今日もまた太陽が昇る

I hear them every day
The rhythms in the canyons
That’ll never fade away
The ballads in the barrooms
Left by those who came before
They say “you gotta want it more”
So I bang on every door

来る日も聞こえてくる
ビル群に響き渡る名曲は
決して色褪せることはない
偉大な先人たちによって書かれたバラード
彼らが言う「もっと音楽を求めよ」だと
だから僕はいろんなバーを回るんだ

And even when the answer’s “no”
Or when my money’s running low
The dusty mic and neon glow
Are all I need

オーディションで落ちても
貯金が尽きようとしても
マイクとネオンだけが
私の生きがいなの

And someday as I sing my song
A small-town kid’ll come along
That’ll be the thing to push him on and go go

いつか自分の持ち歌を歌えば
小さな町の子供が僕の歌を聴いて
未来のミュージシャンを目指せば
素晴らしいことだね

Behind these hills
I’m reaching for the heights
And chasing all the lights that shine
And when they let you down
You’ll get up off the ground
As morning rolls around
And it’s another day of sun

ビバリーヒルズで
私は高みを目指し
スポットライトを追いかけているわ
オーディションに落ちては
次を目指して這い上がる
朝がやって来るように
今日もまた太陽が昇る

And when they let you down
The morning rolls around

次を目指して這い上がる
朝日と共に

It’s another day of sun
It’s another day of sun
It’s another day of sun
It’s another day of sun
Just another day of sun
It’s another day of sun
Another day has just begun
It’s another day of sun

今日もまた太陽が昇る
今日もまた太陽が昇る
今日もまた太陽が昇る
今日もまた太陽が昇る
新しい1日は始まったばかり
今日もまた太陽が昇る

It’s another day of sun

晴れた1日が新たに始まる